Глава 13
Удивительно, как может меняться жизнь человека за каких-то несколько минут.
Когда-то жизнь Берта была уничтожена за несколько минут. Он превратился в живой труп, несущий в себе наказание за свое моральное уродство. И двадцать лет потом изгоем прожил на чужбине, отрекшись от имени и от всего, связанного с прошлым.
И вот сейчас, после слов этой девочки, вдруг понял, что...
Неужто... исполнилась мера его наказания? Прощен...?
Слишком все было, слишком! Страшно поверить и обмануться. Но в душе все равно проклюнулись ростки надежды, безумные, жадные.
Берт запретил себе об этом думать. Сперва закончить это дело.
- Пора, - повторил он, мягко обхватив девушку за плечи. - Пойдем обратно.
Когда подошли к остальным, Берт, честно говоря, готовился к бою. Но только он собрался отрыть рот и объявить, что принцесса останется с ним как Тан его опередил. И высказал в двух словах все, что они тут в его отсутствие придумали.
От внезапного облегчения Берту показалось, камень с души свалился. Обидно было потерять дружбу человека, которому доверял столько лет. Наверное, у него на лице все было написано, потому что Тан ехидно ухмыльнулся и проговорил, кося глазом в сторону Бейли:
- Меня можешь не благодарить. Это все идея леди Бейли.
А леди выдала:
- Нам уходить надо побыстрее, а не разговоры разговаривать! Из этого ущелья есть боковой ход, он уводит довольно далеко в сторону. Я сверху видела. Выйдем там, а потом разделимся. Вы с принцессой к границе, а мы...
- А мы с принцессой к командиру Вэйну, - шутовски поклонился Тан.
***
И пока мужчины обсуждали детали, делили отряд и быстро собирались, готовясь к очередному броску через скалы, женщины наконец смогли остаться одни и поговорить. Изольда бросилась Бейли на шею, обняла. Зашептала, всхлипывая, не в силах скрыть слезы:
- Я так тебе благодарна! И прости, что не любила тебя. Думала, ты тюремщица, приставленная отцом.
Наемница усмехнулась, поглаживая девушку по спине:
- Все хорошо, не надо плакать, Изольда. И не держите зла на отца. Он ведь позаботился о вас как умел. Меня вот к вам приставил. Рыцаря нанял. Лучшего...
Стоило компаньонке упомянуть рыцаря, как тут же взгляд девушки метнулся, разыскивая высокую фигуру Берта. Бейли хмыкнула, вид у нее был ужасно лукавый. А Изольда покраснела до корней волос, но кивнула:
- Он лучший. Да... Ты не представляешь себе, как я...
- Счастлива? Оооо, - закатила глаза Бейли. - Думаю, пока вы этого строптивого жеребца объездите и поставите в стойло, вам еще не раз захочется прибить его, принцесса.
- Что ты такое говоришь, Бейли! - зашипела раскрасневшаяся Изольда, сверкая глазами.
Потому что именно в этот момент Берт, словно услышал их разговор, обернулся и остановился на ней долгим взглядом. Компаньонка, наблюдавшая за этими двумя легко вздохнула и проговорила:
- Давайте прощаться, принцесса.
Изольда спохватилась, особенно остро почувствовав внезапную вину.
- Бейли, а ты как же? Вдруг узнают, что ты не принцесса...
- За меня не волнуйтесь, все будет хорошо.
- Но вдруг! Что ты будешь делать?
А Бейли склонись к ней близко-близко и прошептала, многозначительно глядя в глаза:
- Возможно, я тоже принцесса... И тоже в свое время сбежала из дома?
- А, - разинула рот Изольда, потому что это много объясняло.
Но вопросов рождало еще больше!
- А как, Бейли...
Та цыкнула на нее:
- Все. Пора прощаться, - потом добавила, прищурившись. - А ведь мы еще с вами встретимся, принцесса.
- Откуда знаешь ?
Но та не ответила, просто крепко обняла девушку, сняла с себя один из многочисленных амулетов и повесила Изольде на шею.
- На память. А это подарок, - и протянула ей узкие парные клинки. - Будете тренироваться. У вас неплохо вышло для первого раза.
А потом подмигнула, шепнула одними губами:
- Удачи вам с ним, - повернулась и ушла.
Вовремя, потому что к ним уже приближался рыцарь Берт. Настала пора выдвигаться.
И очень скоро Изольда поняла, что имела в виду Бейли, когда говорила, что ей еще не раз захочется его прибить. Потому что рыцарь опять превратился в рычащую, сыплющую командами машину. Куда только делись чудесные бархатные нотки в его голосе!
Но все сразу наладилось, когда он усадил ее на своего коня и, взобравшись в седло, устроился за ее спиной. А отряд тронулся, пробираясь сквозь узкую расселину в скалах.
Они снова были рядом. Разве что-то еще имело значение?
***
Боковой ход, что нашла тигрица, был узким и извилистым, пробираться по нему приходилось крайне осторожно и по одному, зато эта расселина уводила далеко в сторону от тех двух выходов из ущелья. Которые сторожил мастер Лиам со своими людьми.
Помня о том, что он маг, не позволили себе ничего, что могло дать возможность отследить их передвижение. Впереди отряда бесшумно шла белой тигрицей Бейли, за ней Тан с людьми и Берт с Изольдой. Замыкали колонну вьючные лошади. После нападения Лиама лошадей у них было много.
Как только выбрались из ущелья, настало время разделяться.
От бойцов Берт отказался, взял с собой только трех запасных лошадей. Тан с пеной у рта спорил, доказывал ему, что может понадобится помощь, что нападения возможны еще не раз. Но рыцарь был непреклонен. Так они смогут двигаться быстрее и будут менее заметны.
В конце концов, спор решила Бейли, рыкнув:
- Довольно. Если Берт говорит, значит, рассчитывает свои силы.
Тан грубо выругался, но сдаться пришлось. Грустный и тревожный момент расставания. Может статься, им уже никогда не придется увидеть друг друга.
- Береги себя, черт упрямый, - проговорил Тан, сжимая кулаки.
- И ты тоже, старина, - усмехнулся Берт, хлопнув его по плечу. - Еще увидимся.
- Смотри, обманешь, с того света достану!
Тан грозился и рычал, но в глазах старого солдата удачи блестели слезы.
А потом, еще раз обнявшись на прощание, они разъехались в разные стороны.
***
Тану предстояло кружными тропами вернуться к пещерам и выйти с другой стороны. Желательно прямо в объятия командира «теней» Вэйна. Правда еще предстояло нейтрализовать всем известную особу - леди Эрмину, но ее при случае обещала взять на себя Бейли.
Путь сулил немало опасностей.
Но когда это жизнь наемника была безопасной?
***
Берту нужно было как можно быстрее достичь конца скалистого плоскогорья, спуститься и пересечь реку, по которой проходила граница Шалинской Империи. Мертвая пустыня была ему хорошо знакома, потому рыцарь, меняя лошадей, гнал, петляя короткими зигзагами от одного естественно укрытия к другому, чтобы к ночи уйти как можно дальше.
Что в это время делала Изольда? Тряслась вместе с ним в седле. Отбила себе все, что могла, устала до полного одеревенения.
Зато впервые была свободна и совершенно счастлива.
***
Чего нельзя было сказать о леди Эрмине. Дама испытывала острое недовольство. Постоянное наблюдение за «тенями» Вэйна, которое устроил ее генерал, решивший, что разведка в армии превыше всего, не давало результатов. Потому леди справедливо решила, что ей самой придется заняться аналитикой и стратегией.
И устроила в походной спальне генерала импровизированный штаб. А его самого посадила рисовать карту. Ей не давали покоя слова Вэйна , что выходов из пещерного лабиринта много.
Она заставила генерала нанести их все.
А также подробно объяснить ей, что означают эти значки на его карте. Спросила, где именно находились его люди, когда их атаковали «тени» Вэйна.
И надолго задумалась.
Генерал , ожидавший за свои старания хоть какой-то награды, так и остался необласканный. Дама была нерасположена к любовным утехам. У нее резко началась головная боль, а также все остальные женские недомогания.
В итоге раздосадованный вояка ушел, оставив ее одну.
А между тем леди Эрмина все перебирала в голове возможные варианты. Судя по рассказу генерала Хебриса, там в пещерах должно быть уже слишком много народу. И чтобы этот рыцарь Берт рисковал, продолжая сидеть внутри? Она просто нутром чуяла, что его оттуда давно уже и след простыл. И надо быть полным идиотом, чтобы пытаться найти черную кошку в темной комнате, зная, что ее там нет.